HUSZONKILENCEDIK
FEJEZET
Carter
Fordította: Szilvi
Biztos vagyok ebben. Bizonyos szempontból meg
vagyok lepődve, hogy mennyire biztos vagyok ebben. Tervező vagyok, olyan
valaki, aki megtervezi a siker pontjait, és addig foglalkozik vele az életben,
amíg el nem éri az egyes mérföldköveket. De itt vagyok, és mindent beleadok egy
olyan dologba, ami egy esélytelen fogadásnak felel meg.
És az
esélytelen nem egy olyan pozíció, amihez hozzá vagyok szokva.
Az
ajtóhoz közeledve kicsit szorosabban fogom Luna kezét, örülök, hogy itt van
velem, mert mindkettőnknek lesznek kérdései.
Becsöngetek,
és megköszörülöm a torkomat, készen arra, hogy az életemért könyörögjek. Vagy
legalábbis a szakmai életemért.
– Uram?
– Stanley üdvözlése, ahogy kinyitja az ajtót, nem túl barátságos.
Valójában az arckifejezése alapján készen állok arra, hogy dübörgő hangon
kijelentse: Engedjétek el a kutyákat!
– Szia,
Stanley, örülök, hogy újra látlak. Hogy vagy? – Mindent beleadok a
bájolgásba, de ő nem ad semmit, kifejezéstelen arccal, mozdulatlan marad. – Reméltem,
hogy Elena ráérne pár percre beszélgetni?
Udvariasan
elmosolyodom, feltételezve, hogy vagy igent mond, vagy legalábbis elindul
megkeresi Elenát.
– Sajnálom,
Mr. Harrington! Utasítást kaptam, hogy semmilyen körülmények között sem
találkozhat Mrs. Cartwrighttal. – A hangja közönyös, de van benne valami,
ami azt sugallja, hogy egyáltalán nem sajnálja, és tényleg azt kívánja, bárcsak
eltűnnék a munkaadója küszöbéről.
– Utasították?
Ki tenne ilyet? – teszi fel a kérdést Luna, kimondva, amire én is
gondolok.
Lunára
veti a tekintetét, most először közönyösen nyugtázva a jelenlétét, majd
közömbösen megvonja a vállát.
– Ki
mondta ezt neked? – ismétlem meg. De már tudom. Ő mondta, amikor eljött
hozzám és apához. – Claire, igaz?
Elkeseredetten
felsóhajt, látszólag bosszúsan, hogy kérdezzük. – Igen, Mrs. Reynolds. Ő
úgy tűnik „átvesz itt néhány dolgot”. Úgy látszik, azt gondolja, Elena
ítélőképessége már nem megfelelő.
– Micsoda?
Elena éles eszű, mint a borotva – érvel Luna.
– Tőlem
semmit sem hallott – mondja, és elhúzza a cipzárt az ajkai előtt, majd
eldobja a kulcsot. – Jobb, ha most már elmennek. Nem szeretném, ha Mrs.
Reynolds értesülne a látogatásáról.
Fenyegetésnek
hangzik, mintha ő lenne az, aki bármit is elárulna Claire-nek, aztán becsukja
az ajtót az arcunk előtt.
– Mi
a fasz? – mondom halkan.
Luna
szeme nagy és kerek a szemüvege mögött.
– Szerinted
Elena jól van? Úgy értem, Claire-nek némileg igaza van, de ez inkább úgy
hangzik, mint...
– Pénzsóvárság?
– javaslom aggódva. Ha ez az, szinte kísértést érzek, hogy berúgjam az
ajtót, és a francba a következményekkel. Vicces módon ez az idős hölgy jelent
nekem valamit.
Luna
ajkai lapos vonallá szorulnak, neki sem hangzik ez jobban, mint nekem.
Lemegyünk
a verandáról, és körülnézünk a csendes birtokon. Jobbra távolabb egy másik
ismerős arcot látok.
– Gyere,
kérdezzük meg Bernardot.
– Szia,
Bernard, hogy vannak a rózsáid? – kérdezem. Meg sem fordul, teljesen
figyelmen kívül hagy minket. – Bernard? Ez nevetséges! Csak beszélgetni
akartunk, hátha tudod, mi van Elenával és Claire-rel. Nem kell udvariatlanul
viselkedned!
Befejezve
a bokor nyírását, amivel foglalkozik, megfordul, majd felsikolt, egy lábnyi magasra
ugorva a levegőbe, amikor meglát minket.
– Ó,
te jó ég! – kiáltja, és kihúzza a fülhallgatót a füléből. – Ti
ketten, a frászt hoztátok rám! Miért ólálkodtok itt?
Dühösen
szid minket, de én csak kuncogok a szóhasználatán. – Bocsánat az
ijesztgetésért, nem vettem észre, hogy fülhallgató van rajtad. És nem
ólálkodunk. Elenát keressük. – Kifejezetten nem említem, hogy Stanley azt
mondta, nem látnak minket szívesen itt. Ha Bernard nem tudja, nem én leszek az,
aki elmondja neki.
– Az
üvegházban van. Gyertek, megmutatom! – morogja.
Most,
hogy tudom, nem hallott az előbb, megismétlem a kérdésemet. – Hogy vannak
a rózsáid?
Jól
tettem, hogy megkérdeztem, mert egész úton az üvegház felé talajtartalomról és
nitrogénszintről beszél, és inkább hangzik őrült tudósnak, mint kertésznek,
miközben Luna és én egyetértően bólogatunk. Amikor kinyitja az ajtót, hallom,
ahogy Elena énekel. – Hintáztunk. Csak-hintáztunk.
Valami
csokis pitéről és sült csirkéről is említés esik, de nem tudom, melyik dalt
énekli. Remélhetőleg egy valódi hintáról szól, és nem valami fejjel lefelé
fordított ananászos, csereberélős dologról.
– Ms.
Elena! Találtam néhány betolakodót idekint. Mit akar, mit csináljak velük? – mondta
Bernard szenvtelen arccal.
– Micsoda?
– mondta Elena, de aztán megfordul. Figyelem, ahogy a tekintete balra rám
villan, majd jobbra Lunára, utána le az összekulcsolt kezünkre, majd vissza a
szemünkre. – Ó, ezt hallanom kell! Gyere ide, és mesélj el mindent!
Szélesen
vigyorog, és a szeme örömtől csillog, ahogy közelebb int minket. Elena egy
fából készült zsámoly szélén üldögélve úgy néz ki, mint aki több mint örül,
hogy lát minket. Valószínűleg a kerti munkaruháját viseli – poliészternadrágot,
egy dizájnos mintás inget és egy szalmakalapot. Lehúzza a koszos kesztyűjét, és
a cserép szélére teszi, amelyben dolgozik.
– Nincs
sok mesélni való – próbálkozom, de Elena kuncog, majd Luna is csatlakozik
halkan. – Oké, hol kezdjem?
– Mit
szólnál ahhoz, hogy honnan van az a monokli? – javasolja Bernard. – És
megérdemelt volt?
Ez is
olyan jó hely, mint bármelyik másik, így elmesélem nekik, hogy Zack átjött, és
elintézett engem Luna nevében. Luna homlokán ráncok jelennek meg, látszólag
meglepődve ettől a hírtől, és azt mondja, majd beszél vele, de nekem nincs rá
szükségem. Zack pontosan azt tette, amit én is tettem volna – talán még
kevesebbet is –, ha valaki megbántotta volna a húgomat. Bár Kayla és Luna
személyiségét világok választják el egymástól, és én jobban tartok attól, hogy
inkább Kayla bántana valakit, mint fordítva.
– Aztán
Claire megjelent a Blue Lake Assetsben, hogy beszéljen apámmal a
„viselkedésemről” – dörmögöm, az ujjaimmal idézőjelbe téve. Tudom, hogy
nem reagáltam jól, de az apámhoz – és főnökömhöz – rohanás akkora
faszság Claire részéről.
Elena
megrándul, a mosolya eltűnik.
– Már
megbocsáss, de most mit csinált az a lány?
– Érthetően
aggódik – válaszolom, Claire-nek adva igazat. – Ezért kérte, hogy
többé ne lépjünk kapcsolatba veled.
– Mégis
itt vagy – int Elena Luna és énfelém.
– Én
nem adom fel ilyen könnyen. Ráadásul attól tartok, nem követem túl jól a
parancsokat. – Remélem, ez pozitívum Elena megítélésében.
A nő
ravaszul elvigyorodik, és Bernardba könyököl, majd beismeri: – Szeretem a
lázadó férfiakat. – A férfi mogorván felnevet a nő viccelődésén, úgy hangzik,
mint egy üres olajkanna, és azon tűnődöm, vajon Thomas mennyire volt lázadó.
Azt hiszem, nagyon szerettem volna megismerni őt, de Elena révén megismerni őt
még mindig ajándék.
– Remélem,
ez igaz, mert van egy ötletem... – Elhallgatok, próbálom elcsábítani, de
nem vagyok eladási üzemmódban. Tiszta, hamisítatlan őszinteségre törekszem, és
imádkozom, hogy ez elég legyen.
Elena
összeüti a tenyerét. – Halljuk!
Mélyen
Luna szemébe nézek, miközben Elenához beszélek.
– Először
is szeretnénk tisztázni az igazságot magunkról. Legalább ezt megérdemled. – Luna
visszamosolyog rám, és érzem, ahogy a kapcsolatunk szövődik és növekszik
közöttünk.
Luna
kezdi el, és azt mondja Elenának: – Sajnálom a szorongásomtól vezérelt
infódömpingemet. Elértem a határaimat, mert általában nem szoktam ilyeneket
csinálni.
Elena
és Bernard felnevetnek. – Meg nem mondtuk volna! – ugratják.
A
mosoly, amit Luna villant, félénk, de egyre erősebb, és élvezem, ahogyan
előbújik a burokból, ahogyan egyre kényelmesebben érzi magát az emberekkel. Azt
hiszem, egész életünkben élvezni fogom, hogy ezt újra és újra látom. – Ez
csúnya dolog! – viszonozza a viccelődést, rosszul színlelve a dühöt,
mielőtt Bernardra nézne. – És te ott sem voltál!
A férfi
a homlokát ráncolja. – Azt hiszed, nem pletykáltunk mindannyian a
hisztirohamodról, miután elmentél? A fenébe is, Stanley teát kért, Nelda
megfőzte a teát, én pedig minden egyes szaván lógtam, miközben minden cseppet
megittam. – Szürcsölő hangot ad ki.
– Ó!
– Luna kényelmetlenül összerezzen, nem tudja, mit mondjon erre, de sikerül
megosztania a tényeket. – Carter és én valóban művészeti korrepetálással
kezdtük, és mondhatni, nem ment jól. Az volt az ötlete, hogy engem is magával
visz, hogy én hozzászóljak a művészethez, ő pedig a pénzügyekre koncentrálhasson.
És aztán a dolog elszállt.
Folytatom
a történetet, vállalva a saját felelősségemet.
– A
vacsorán feldobtam a családomnak a „feleség” dolgot, és apám utána kiakadt, és
megparancsolta, hogy mondjam el az igazat. Úgy döntöttem, hogy ahelyett, hogy
kockáztatnám a vallomással ezt a lehetőséget, inkább igaznak állítom be a
hazugságot a házasságunkról. Luna és én összeházasodtunk – igazából – néhány
hete. Apró szertartás volt, és bár hátsó szándékkal történt, én komolyan
gondoltam a fogadalmat, amit Lunának tettem.
Luna
megpöccinti a vállamat.
– Megfogadtad,
hogy mindig lehajtod a vécéülőkét, és havonta egyszer veszel nekem virágot! – A
nevetése magas hangú és boldog az egészen észszerű ígéretektől.
– És
hogy támogatni foglak a művészi törekvéseidben, és gondoskodom róla, hogy
mindig legyen időd alkotni – teszem hozzá. – És lehajtottam a
vécéülőkét. Még egy olyan éjjeli lámpát is vettem neked a vécébe, hogy láthasd,
ha kígyók vannak a csészében, annak ellenére, hogy egy épület legfelső emeletén
laksz a város közepén.
Lehet,
hogy Luna aggodalmainak nem mindig van értelme, de ha egy egyszerű megoldással
el tudom oszlatni őket, megteszek minden tőlem telhetőt. A pokolba is, még ha
bonyolult megoldás is, akkor is előhúzok neki egy nyulat a kalapból.
– Ó,
ez tetszik! Ez jó – mondja Bernard Elenának, bólint, és rám mutat egyik
csontos ujjával.
A nő
elhallgattatja a férfit. – Hagyd, hogy befejezzék a mesélést! De
emlékeztess, hogy lehet, hogy én is szeretnék egy olyan egyszerű dolgot.
Elmosolyodom,
és amikor tovább magyarázok, érzem, hogy Elena ismét a varázslatom alá kerül.
De ezúttal a varázslat tiszta és őszinte. – Szeretem Lunát. Valami hálót
szőtt, valami mágikus bűbájt, és én száz százalékig szerelmes vagyok belé. Ez a
lényege a dolognak. És ő is szeret engem.
Ezt
hangosan kimondani erőteljesen hat, friss valódiságot ad ennek az érzésnek. Nem
tehetek róla, és lehajolok, hogy gyengéden megcsókoljam Lunát. Bár a szemem
csukva van, érzem, hogy Elena és Bernard minket néz, majd Elena egy hangos „húúúú”-val
bátorít, amitől Luna beleröhög a csókba.
– Sajnálom
– mondja Luna, miközben a keze eltakarja a száját.
Átvetem
a karomat a vállán, és magamhoz húzom.
– Én
nem sajnálom!
Luna
imádnivalóan elpirul, de hozzám hajol.
– Akkor
ti ketten végre rájöttetek a dologra? – Ez inkább kijelentés, mint kérdés,
majd Elena örömmel hozzáteszi: – Már rohadtul ideje volt, hogy kihúzzátok
a fejeteket a seggetekből, mert én már a kezdetektől fogva láttam, és már
kezdtem azt hinni, hogy soha nem fogjátok félretenni a szorongásaitokat és
kétségeiteket.
– Micsoda?
– kérdezem ostobán.
– Ti
ketten nem ismertétek egymást Ádámtól és Évától, amikor először jöttetek ide.
Ennyi egy vaknak is nyilvánvaló lett volna, de már akkor is volt egy szikra. – Megrebbenti
az ujjait, mintha ő maga gyújtott volna lángra bennünket. – Láttam ezt
köztetek.
– Tudtad?
– Luna szemei tágra elkerekedtek a döbbenettől a szemüvege mögött. – Miért
nem mondtál semmit?
Elena
ravaszul elmosolyodik. – Persze, hogy tudtam. Egy ilyen öregasszonyt, mint
én, nem lehet becsapni. Átkozottul sok mindent láttam már legalább egyszer
életemben, úgyhogy kíváncsi voltam, hogy mi fog történni. Nézzétek, öreg
vagyok. És bocsássatok meg, de az ilyen izgalmak ritkák. Ez elég érdekesnek
tartja a világot ahhoz, hogy még egy kicsit itt maradjak, talán láthatok még
néhány dolgot.
Oldalra
billentem a fejem. Amit az előbb mondott, az akár kőszívűnek is tűnhet. De
megértem, és biztosan nem haragudhatok Elenára, amiért hagyja, hogy végigjátsszuk
a saját félresikerült tervünket.
– Kicsit
tovább tartott, mint gondoltam. Kicsit lassúak vagytok a szívügyekben, de nem
akartam elrontani a pillanatot.
– Elrontani?
– mondom kifejezéstelenül, ugyanolyan megdöbbenve, mint Luna.
– Hát
persze! Ha elmondtam volna, hogy tudom, akkor vége lett volna a játéknak. Ha
elmondom, hogy láttam valamit köztetek, letagadtátok volna, és úgy pattantatok
volna vissza egymásról, mint a flipperek. Ez mindent tönkretehetett volna. Nem,
befogtam a számat, és hagytam, hogy csináld a dolgodat, és most itt vagyunk,
ahogy tudtam, hogy történni fog. – Leugrik a zsámolyról, és előrejön, hogy
egyszerre átöleljen Lunát és engem is. Egy nagymamás puszit nyom Luna arcára,
majd az enyémre, mielőtt elengedne minket.
– És
most mi lesz?
Visszaül,
rólam Lunára néz, majd Bernardhoz hajol, és azt suttogja: – Azt hiszem, ez
lesz az extra jó rész. – Felénk fordítja a kezét. – Hát akkor
folytasd!
A
reakciója mindenre bátorító, és remélem, ő is így fog érezni a következő rész
kapcsán. – Igazából valami, amit mondtál, inspirált engem – mondom
Elenának. Bólint, és azt mormolja, hogy mindig zseniális dolgokat mond. Ezzel
nem tudok vitatkozni. – Azt mondtad, hogy az emberek olyan helyeken kötnek
ki, ahol nem akarnak, és rajtuk múlik, hogy eldöntsék, ott akarnak-e lenni.
A nő
önelégülten Bernard vállára csap.
– Ezt
tényleg mondtam.
– Amikor
ezt mondtad, Lunára gondoltam, és arra, hogy nem állt szándékomban feleségül
venni ebben a nagy színlelésben. Úgy éreztem, mintha azt mondtad volna, hogy
döntsem el, hol akarok lenni. De amikor igazán átgondoltam, amit mondtál,
rájöttem, hogy nekem pont az ellenkezője a problémám. Pontosan ott kötöttem ki,
ahol mindig is gondoltam, hogy leszek, csak... – nyelek egyet. Ezt nehéz
kimondani, még ha igaz is, mert nagy dolog. Az életem teljes átirányítása. Luna
hozzám hajol, a válla csendes támogatásként hozzáér az enyémhez. De én készen
állok, döntöttem. – Nem vagyok boldog. Nem vagyok boldog a Blue Lake
Assetsszel, mindig úgy érzem, hogy bizonyítanom kell, és mindig alulmaradok.
Nehéz
teher szakad le a vállamról, és úgy érzem, először kapok levegőt. Gyerekkorom
óta tudom, hogy a Harrington-örökség része leszek a Blue Lake-nél. Ez soha nem
volt kérdés számomra, vagy a családom számára. Csak amikor kezdtem mélyebben
belemerülni a Cartwright-portfólióba, akkor gondoltam arra, hogy valami mást
csináljak. Valaki más lenni.
– Akkor
mit gondolsz, mit fogsz csinálni? Hadd találjam ki... tűzoltó? Űrhajós?
– Nem,
semmi ilyesmi. Szeretem, amit csinálok, csak nem ott, ahol csinálom. Személyesebb
kapcsolatot szeretnék azokkal az emberekkel, akikkel dolgozom.
Bernard
felnevet. – Személyesebb, mint a család?
Mielőtt
kimondanám, még egyszer megkeresem a szívemben a megerősítést, de tudom, hogy
ez így van rendjén.
– Az
ügyfeleimmel. Szeretnék a Cartwright-birtok személyes pénzügyi vezetője lenni.
Nem a Blue Lake Assets részeként, hanem Carter Harringtonként. Örömmel
vizsgáltam meg, amit Mr. Oleana tett önökért, és kitalálni, hogyan javíthatnánk
a hozamokon, ahogy haladnak előre. Hogy őszinte legyek – vigyorgok a
szándékos szóválasztáson –, az önök birtoka elég nagy ahhoz, hogy teljes
munkaidős, gyakorlatias szolgáltatást igényeljen, és megtiszteltetés lenne
számomra, ha ezt biztosíthatnám.
Minden
kártyámat az asztalra terítem, nem tartok vissza semmit, és remélem, hogy Elena
ezt tiszteletben tartja. A pokolba is, azt hiszem, jobban tisztelem magam, mint
valaha, és ez számít valamit.
– Érdekes
– hümmögi Elena. – Te és én, mindent úgy irányítunk, ahogy Patnél
beszéltél? – Úgy tűnik, nem kérdez, inkább megismétli a javaslatomat. – Gondolod,
hogy megtehetnénk?
– Teljes
mértékben. – Ebben száz százalékig biztos vagyok. – Bár Claire-rel
még beszélnünk kell. Stanley azt mondta, hogy Claire „átvesz néhány dolgot”,
mert a te ítélőképességed „megkérdőjelezhető?
– Mit
mondott? – sikoltja Elena, leugorva a székéről. – Családtag, de
megnyúzom ezt a lányt! Még mindig megvan az eszem. Efelől semmi kétség!
Úgy
tűnik, Elena elszántan le akarja vadászni Claire-t ebben a percben, de kint felbőg
egy autó motorja, és mi az ajtóhoz szaladunk, hogy megnézzük, mi a baj. Claire
az, amint a hosszú felhajtón száguld felfelé, majd olyan erősen fékez, hogy a
kocsi megrándul. Alig állt le a kocsi, amikor kiugrik belőle, és gyors
léptekkel a bejárati ajtó felé tart.
– Claire
Luanne Reynolds, vonszold ide a segged! – harsogja Elena olyan hangon,
amely körülbelül húsz decibellel tűnik hangosnak egy ilyen méretű és korú nőhöz
képest.
Luna
suttog. – Ó, az egész hivatalos neve. Mélyen benne van.
Claire
nem hallja Lunát, de Elena parancsát rohadtul biztosan hallja, és megpördül, a
szemében lévő tűz Elenára csapódik, majd átterjed rám és Lunára. Úgy tűnik,
Bernard az egyetlen, aki megmenekül a mocskos pillantásától.
– Te
mit keresel itt? Mondtam, hogy maradj távol Elena nénitől!
Hozzám
beszél, és én teljesen készen állok kezelni a saját veszekedéseimet, de Elena
csípőre teszi az egyik kezét, és drámaian hadonászni kezd a másikkal.
– Tudom,
hogy hallottad, amit mondtam. Gyere ide! Nekem mondanom kell valamit, neked
pedig hallgatnod kell, kisasszony! – Elena nem várja meg, hogy Claire
közelebb érjen, hanem inkább egyenesen beledübörög. – Komolyan azt akarod
mondani az embereknek, hogy elment az eszem? Éles az eszem, mint a borotva, és
több mint hajlandó vagyok elfenekelni téged, ha emlékeztetnem kell arra, hogy
mennyire éles az eszem!
Claire
rögtön vissza is vág, viszonozva a kiabálást.
– Most
komolyan? Biztos elment az eszed, ha ezekkel a bohócokkal beszélgetsz! – Rám
mutat, szerencsére, mert ha a manikűrözött ujja a közelébe került volna
Lunának, nem hiszem, hogy meg tudnám állni, hogy ne védjem meg.
– Inkább
Bohóc Főtiszt, ha nem bánod, vagy röviden BFT – mondom holtkomolyan, ami
csak még jobban felbőszíti Claire-t. – Ez egy igazgatósági szintű pozíció.
– Fogd
be! – vicsorog Claire, mintha parancsokat osztogathatna nekem. Elenának
azt mondja: – Nem dolgozhatsz a Blue Lake Assetsszel. Már megmondtam Mr.
Harringtonnak, hogy az irodája bármilyen további kapcsolatfelvétele az
ügyvédünkhöz fog kerülni. Úgy tűnik, fel kell hívnom őt!
A
fenyegetésének aggasztania kellene engem, és később talán fog is, de most
túlságosan elragadott a pillanat, és kibököm: – Akkor azt hiszem, még jó,
hogy nem azt kérem Elenától, hogy dolgozzon a Blue Lake-kel, nem igaz?
Ez
felkelti a figyelmét. – Micsoda?
Elena
beavatja a javaslatomba, és Claire dühe minden egyes szóval exponenciálisan nő.
– Szóval
azt hiszed, hogy besétálhatsz ide, és elvehetsz mindent, amit a nagynéném
megkeresett!
Hitetlenkedve
ingatom a fejem, hogy ilyesmit javasol.
– Persze,
hogy nem! – mondom veszélyesen. – De ez nem az, amikor a bagoly
mondja verébnek, hogy nagyfejű? Miért aggódsz ennyire amiatt, hogy a nagynénéd
mit csinál a saját pénzével?
Ez a
kérdés folyton felmerül bennem. Teljesen logikus, hogy Claire megvédje a
nagynénjét, de ő nem ezt teszi. A pénzt védi. Ez is logikus, de valami nem
stimmel. – Megpróbálod átvenni az irányítást Elena, a pénze, vagy
mindkettő felett?
Claire
olyan hangot ad ki, amely felér egy internetes mém a „dühös Karen”
kifejezéssel, miközben keresztbe teszi a karját. – Hogy merészeled? Semmit
sem tudsz rólam! Például azt, hogy Mr. Oleana évek óta mutatja nekem, hogyan
kell egyeztetni a számlákat.
– Hogy
mit csinált? – kiáltja Elena.
– Thomas
bácsi ezt akarta – bizonygatja Claire önelégült bizonyossággal.
Elena
hevesen rázza a fejét. – Thomas az egyik kezében akarhatott, a másikban
szarhatott, és megnézhette, melyik töltődik fel hamarabb. Soha nem
gazdálkodhattál volna a pénzzel. Ez összeférhetetlenség. Te is megkapod a havi
zsebpénzedet, ahogy én is, és a pénzzel való foglalkozást hagyd olyasvalakire,
aki erre alkalmas.
Claire
úgy toporzékol a lábával, mint egy kisgyerek.
– Juttatás?
Így nevezed azt a csekély összeget, amit Mr. Oleana ad nekem? Ebből nem tudok
megélni! Senki sem tud!
Luna
felemeli a kezét. – Lefogadom, hogy a legtöbb ember nagyon hálás lenne, ha
zsebpénzt kapna, amikor semmit sem tett azért, hogy kiérdemelje, azon kívül,
hogy a megfelelő génállományba született. Igazam van?
Luna
engem kérdez, feltételezve, hogy mivel az én családomnak is van pénze, nekem is
lesz véleményem erről. Van is, de a feltételezéseivel később kell
foglalkoznunk, mert nagyot téved. – Nem kapok zsebpénzt a családi
vagyonkezelőtől, mióta huszonöt éves lettem,, és elkezdtem dolgozni. Igen, van
egy kis alapom. Ott van, ha vészhelyzet van, de nem függök tőle. A szüleim
gondoskodtak arról, hogy mindannyiunknak szilárd munkamorálja legyen, tudjuk,
hogy mit ér a dollár, és hogy csak azt költsük el, amit megkeresünk. Úgy tűnik,
neked ez a lecke kimaradt, Claire.
– Hát,
én legalább megtanultam, hogy ne hazudjam végig az életemet, hogy megkapjam,
amit akarok! – vág vissza keményen.
Ebben
igaza van, ezért egyetértően bólintok.
– Az
apám is erre tanított. Kár, hogy csak mostanában tanultam meg igazán jól. – Érezhetően
megfogom Luna kezét, félreérthetetlenül közölve, hogy együtt vagyunk. Ezúttal
tényleg és örökre.
– Hűha
– gúnyolódik Claire. – Te aztán tényleg jól térdelhetsz. – Leplezetlen
leereszkedéssel néz Lunára, és félig-meddig azt várom, hogy Luna kiakad
Claire-re. Véleményem szerint megérdemelten, és ha arra kerülne a sor,
felkapnám a popcornt, és szurkolnék a nőmnek. Luna azonban, jobb nő lévén,
nyugodt marad, és mivel nem kapja meg a kívánt reakciót, Claire hideg
pillantást vet felém. – Vagy neked tényleg szükséged van valakire, aki
szerint a manipulatív seggfejes viselkedésed elbűvölő.
– Claire!
Kinyújtom
a kezem, megállítva Elenát abban, amit a védelmünkben mondani készül. – Semmi
baj! Ő ezt gondolja. Teljesen tévesen, de ez lehetőséget ad arra, hogy
kijavítsam a gondolkodását. – Egy lépést teszek Claire felé, mire ő
dacosan felemeli az állát, hogy viszonozza a kemény pillantásomat.
– Luna
jó a térdén. – Luna felvisít a hátam mögött, de gyorsan folytatom: – De
ez csak egy kis része annak, amiért szeretem. Erős, gyönyörű, kaotikus, és úgy
látja a világot, ahogy én csak álmodni tudok róla. Minden napot jobbá tesz, már
azzal is, hogy ott van. És lehet, hogy egy manipulatív seggfej vagyok, de ha
igen, Luna pontosan tudja, ki és mi vagyok. Valószínűleg ő az egyetlen, aki
tudja. És nem én csaltam ki, hogy szeressen, de valamiért mégis szeret – a
jót és a rosszat egyaránt –, ezért próbálok minden nap jobb lenni, érte.
Claire
felszisszen, a szemei olyan mélyen hátracsúsznak a fejébe, hogy valószínűleg a
saját nem létező seggét is megnézheti.
– Ugye
nem dőlsz be megint ennek? – kérdezi Elenától.
– Egész
életemben pontosan egyszer dőltem be valakinek, és az egy bizonyos Mr. Thomas
Cartwright volt. Már az elejétől fogva tudtam, hogy valami nincs rendben
Carterrel és Lunával, mint ahogy azt is tudom, hogy Mr. Oleana a hagyatéki
pénzből fizeti Jacob zongoraleckéit és számos más számlát, azt gondolva, hogy
fogalmam sincs. Aláírtam az átkozott költségeket, Claire. Ugyanúgy, ahogy
aláírtam a zsebpénzedet és azt a „plusz” zsebpénzt is, amit Thomas adott neked
évekkel ezelőtt, amikor tőle kérted, nem pedig tőlem, mert azt hitted, hogy
megkerülhetsz engem.
Claire-re
mered, hagyja, hogy ez leülepedjen. – Azt hiszed, hogy bármelyik dologgal
átverhetsz? Tudom, hogy neked minden a pénzről szól, de az, hogy pénzt adtam
neked, távol tartott téged Thomastól, mert tudtam, hogy előbb-utóbb összetöröd
a szívét, és szinte bármit megtettem volna, hogy ez ne történjen meg. Ő csak
egy családot akart, és te voltál az egyetlen, aki a rokonságból maradt neki. De
te egy kapzsi ribanc vagy. Az a pénz csak egy kis ár volt azért, hogy távol
tartsalak!
Claire
szája tátva maradt, a szeme pedig tágra nyílt a döbbenettől. – Nohát, én
soha!
– Tudjuk
– mondja Bernard. Hozzám és Lunához fordulva, halkabban folytatja. – Ez
már régóta váratott magára. Úgy tűnik, ma este én leszek az, aki a teát hozza.
Stanley nagyon dühös lesz, hogy kihagyta.
Várjunk
csak...
– Csikorgó
kerekekkel érkeztél, és rohantál, hogy megakadályozd, hogy beszéljünk Elenával.
Honnan tudtad, hogy itt vagyunk? – Már tudom a választ, de kíváncsi
vagyok, hogy bevallja-e.
– Mi?
Csak azért jöttem, hogy megnézzem Elena nénit és... megláttam a kocsidat. – Nyilvánvalóan
késlekedik, miközben próbál egy történetet kitalálni menet közben.
– Stanley
mondta neked, ugye? – következtetek.
Claire
büszkén felemeli az állát. – Tudja, ki fogja végül örökölni a birtokot, és
ki fog gondoskodni róla. Vagy nem.
– Nem
fenyegetted meg Stanley-t – zihálja Elena. – Az a férfi az egész
életét a Cartwright családnak szentelte, és lényegében maga is családtag. Hogy
merészeled?
– Ez
az igazság – mondja Claire. – Tudja, mi a jó, és ki a jó neki.
Luna
szólal meg: – Nem te.
Meglepetten
nézek rá, és ő gyorsan pislog. Nem vagyok benne biztos, hogy komolyan ezt
akarta-e mondani, vagy csak gondolta. De Elena tekintete azt mondja, hogy
teljes mértékben helyesli, és hirtelen azon tűnődöm, hogy Alphena talán mentort
találhatna egy Elena nevű kedves öregasszonyban.
Elena
már eleget hallott.
– Menjünk,
beszéljünk most azonnal azzal az emberrel – mondja, és minden szégyenlőség
nélkül lesöpri a hátsóját. – Megmondom neki, hogy semmit sem kell tennie,
amit mondasz. Annyit sem akarok tőle, hogy hozzon neked egy pohár vizet, ha
szomjúságtól haldokolsz. Nem hagyom, hogy ezzel a hülyeséggel stresszeld
szegényt!
Elindul
a ház felé, mi pedig mindannyian követjük, mint katonák a háborúba.
HARMINCADIK
FEJEZET
Luna
Fordította: Soraya
– ELENA
NÉNI…VÁRJ…ÁLLJ MEG… – Claire üldözőbe veszi Elenát, ami arról árulkodik,
hogy milyen sebesen szeli át Elena az oldalsó udvart a ház felé. Az sem segít,
hogy Claire magassarkút visel, ami folyamatosan elsüllyed a fűben, de még így
is lenyűgöző egy Elena korú nőhöz képest.
Bernard
morogva nézi a lyukakat, melyeket Claire hagy maga után, és nincs kétségem
afelől, hogy szitkozódik a fejében.
Elena
már kiabálva nyitja ki az oldalajtót.
– Stanley!
Stanley! Gyere ide, te vén flúgos!
Nelda
bukkan fel először, láthatóan meglepődve és aggódva. – Elena?
– Hol van
Stanley? – Nelda szemei elkerekednek a döbbenettől Elena dühös hangja
hallatán, és megrándulnak a vállai.Elena újra kiált, és Nelda olyan gyorsan
tűnik el, mint ahogyan megjelent, Bernarddal a háta mögött.
– Staaan-leeey!
– Asszonyom!
– válaszol Stanley, és végig siet a folyosón. Rendetlenebb, mint amikor
Carter és én megérkeztünk. A haja az égnek áll, mintha a kezeivel folyamatosan
végigszántana rajta, a nyakkendője pedig néhány centivel lejjebb van csúszva a
megfelelő helyétől. A szemei Claire-re szegeződnek, de láthatóan arrébb húzódik
tőle.
Elena
Claire-hez fordul.
– Mi az
ördögöt mondtál neki? Retteg tőled!
Claire
összerezzent, de Elena nem igazán akart választ kapni a kérdésére. Visszafordul
Stanleyhez ujjal mutatva rá.
– Jól
figyelj, Stanley Hodgins! Bármit is mondott neked – ujját Claire felé
fordítva, hogy kristálytiszta legyen kiről van szó –, az egy nagy halom,
gőzölgő kutyaszar és semmi több.
– Elena
néni, hisztérikus vagy – kiáltja Claire. – Le kellene ülnöd. Az
segítene megnyugodnod.
Claire
megpróbálja egy szék felé tessékelni Elenát, de Elena kirántja a karját Claire
szorításából.
– Ne
beszélj velem úgy, mintha elvesztettem volna az eszemet. Az elmém olyan tiszta,
mint még sosem volt, és te ugyanolyan zsarnokoskodó minden lében kanál vagy,
mint mindig is voltál.
Claire-ből
hitetlenkedő hang bukik ki, és láthatatlan gyöngyöket markolászik. Már kezdem
látni, hogy ez a reakció egy erőltetett mozdulat a részéről, amiről úgy
gondolja, hogy ártatlannak tűnteti fel őt. Ugyanezt csinálta, amikor Jacob
mondott valamit, ami neki nem tetszett, és most is ugyanezt csinálja, amikor
Elena teszi ugyanazt.
Elena
felnyög. – Ó0, ne drámázz! Nem vagy te Scarlett O’Hara, az átkozottul
biztos.
– Asszonyom?
– Stanley a két nő közé hajol. – Mi történik itt?
– Mondd
meg Te! – ellenkezik Elena. – Mondott neked Claire olyat, hogy
bármiféle hűséggel tartozol neki? Megfenyegetett téged?
Stanley
oda-vissza néz, bizonytalannak tűnik, hogy mit mondjon, ki ellen beszéljen.
– Én…ööö…én…
– Igazán
jól elintézett téged, nem igaz?
Carter
oldalához húzódom, nem szeretem a feszültséget, ő pedig megfogja a kezem, és
hüvelykujjával végigsimít az érzékeny bőrön. Az érintése és az enyémnek feszülő
karja jó figyelemelterelés, megnyugszom, de nem szeretem a vitákat.
– Nem
mintha hisztérikus lenne, de nem tűnik rossz ötletnek leülni, míg minden
tisztázódik.
Carter
ajánlását sokkal jobban fogadják, mint Claire-ét, minden bizonnyal azért, mert
a jó szándék vezérli, nem pedig megvetés. Szerintem azért is sugallja ezt, mert
úgy gondolja, hogy ez segít nekem abban, hogy megnyugodjak. Elena összeszorítja
az ajkait, és Claire-re bámul.
– Rendben,
tegyük azt. Először azonban, Carter, hívd fel édesapádat, hogy jöjjön el ide
vacsorázni.
Carter
bólint. – Rendben. Mikor?
– Ma
este. Komolyan gondoltad, amit mondtál? – Elena kérdően felvonja a
szemöldökét.
Támogatóan
megszorítom Carter kezét. Beszéltünk erről tegnap este, Carter érzéseiről a
családi vállalkozásról, az ott betöltött szerepéről, a jövőbeli álmairól. Hallgattam,
ahogy Carter minden szögből kielemezte, érzelmileg mélyen belemerült abba, hogy
mit is jelent az ő családjához tartozni,0 és ha nem lenne a Blue Lake-nél, ez
mennyiben változna. Nem könnyelműen jöttünk ide ma este, és Carter sem
véletlenül adta ki magát Elenának. Carter előveszi a telefonját a zsebéből és
tárcsáz, miközben Elena az előszobába tereli Claire-t és Stanley-t.
– Helló,
Apa, ez egy hosszú történet, de szeretném, ha eljönnél Elena Cartwrighthoz
vacsorára. Indulj azonnal! Mindent elmagyarázok, amint ideérsz. – Csendben
marad, hallgat egy pillanatig. – Nem. Ma este. Fontos. Kérlek.
Carter
Megkönnyebbülten sóhajt. – Köszönöm. Hamarosan találkozunk. – Bontja
a vonalat és visszateszi a telefont a zsebébe. – Eljön.
– Biztos
vagy ebben? – kérdezem. – Ez az utolsó esély, hogy elfussunk. – Mosolyogva
a bejárati ajtó felé döntöm a fejem, már ismerve a válaszát. Visszamosolyog
rám, a totálisan csábító változattal.
– Nézzük
meg Claire-t. – Felvonom a szemöldököm a meglepetéstől, mikor hozzáteszi: – Hogy
lássuk Elena befejezte-e már Claire szidalmazását. Gonosz dolog, ha látni
akarom?
Visszasúgom:
– Remélem
nem, mert én is látni akarom.
Az
előszobában találjuk Elenát a széken trónolva, Claire és Stanley a kanapén
ülnek, a két szélét markolva, olyan távolságot tartva, amennyit csak lehet.
Claire arca ki van pirulva, szemei kemények, csillognak a visszafogott
haragtól. Stanley mozdulatlan, a szemei kivételével, amelyek ide-oda cikáznak a
két nő között. Olyan szomorúnak néz ki, mint egy kivert kutya, aki épp
lepisilte a szőnyeget és azon morfondírozik, hogy mi lesz a büntetése?
– Carter?
– Elena szünetet tart, bármilyen kirohanás közben is volt. Carter igenlően
felemeli az állát.– Jó. Hol is tartottunk?
Carter
csendesen a kétüléses kanapéhoz vezet, majd mellém ül, kezében tartva az
enyémet. Hálás vagyok a figyelemelterelésért, amint újra elkezdődik a
beszélgetés, Stanley felemeli egy ujját.
– Thomas
végakaratáról beszélt.
– Igaz.
Köszönöm – mutat Stanleyre.– Magától értetődően, Thomas
mindent rám hagyott a végrendeletében. Mr. Oleana évtizedek óta kezeli a
családi vagyont, és csak nemrég döntött úgy, hogy nyugdíjba szeretne vonulni.
Pénzügyi beállítottságú vagyok, de a saját vagyon kezelése, főleg, ha ilyen
nagy, nem ideális. Túl személyes. Olyan valakire van szükség, aki elfogulatlan,
mint Carter.
Claire
felnyög.
– Csak a
halott testemen keresztül.
– Ezt meg
lehet oldani. – válaszol Elena, fenyegetően felhúzva a szemöldökét a homloka
közepéig. Claire mérgesen tekint rá vékonyra összehúzott szemei mögül.
– Ahogy
említettem, Carter egyeztetni fog Pattel, hogy az átmenet zökkenőmentes legyen.
És ha azt gondolod, hogy csak meg kell várnod, hogy feldobjam a talpamat, tudd,
hogy nem hagyok mindent rád a végrendeletemben. – Elena ezúttal Claire-re
mutat. – 0Semmilyen körülmények között nem kapsz többet, mint amennyit
Thomas akart volna adni neked – egy ésszerű havi illetményt.
– Tessék?
– csattan fel Claire.
Elena
Stanleyre fókuszál. – Pontosan annyit, mint a többiek.
– Nekem? – kérdezi
Stanley a homlokát zavartan rá0ncolva.
– Természetesen.
Te, Nelda, Bernard. Ti mindannyian családtagok vagytok.
Elena
szemei ellágyulnak, mikor elmondja Stanleynek, mennyit jelent neki, mennyit
jelentett Thomasnak. Ugyanannyit, ha nem többet, mint más emberek.
– Ezt nem
mondhatod komolyan! – kiáltja Claire, miközben feláll és csípőre teszi a
kezét. – 0Ez az én pénzem. Én vagyok a család…a vér. Nem a felbérelt
személyzet. Megérdemlem. Az enyém. Thomas bácsi azt akarta, hogy én kapjam meg.
Minden
kimondott szava után áll egy felkiáltójel, egyre hangosabb és magasabb lesz a
hangja, ahogy dühöng. Megborzongok a zajtól, összezsugorodok a kanapéban, és
kukkolónak érzem magam. Ez családi ügy, és nem vagyok benne biztos, hogy
Carternek és nekem itt kellene lennünk.
Elena
lassan feláll, szemei megkeményednek.
– Tévedsz,
Claire. Ez a pénz nem a tiéd és soha nem is lesz. Thomas pedig egy zseniális,
szerető, csodálatos ember volt, aki sokat törődött veled. De ő és én,
beszélgettünk erről. A vagyonról és rólad. Őszintén nem tudom, hogy honnan jött
neked ez az ötlet. Sose volt a szándékunkban, és ez csak megszilárdítja azt az
gondolatot.
A
hidegség elolvadt, Elenát mindennél jobban bántották Claire cselekedetei és elvárásai.
Claire megpróbálja megfélemlíteni Elenát és megfenyegeti.
– Keresek
egy ügyvédet.
Elena
vidáman felkuncog.
– És
milyen pénzből, drágám? Gondolod, hogy finanszírozni fogok egy pert magam
ellen?
Megdönti
a fejét.
– Hálásnak
kellene lenned azért, amid van, Madsért, Jacobért, és a juttatásért, amivel
kényelmesen élhetsz.
Claire
összeszorítja az ajkait, látom, ahogy forognak a fogaskerekek a fejében.
– Emeld
meg a juttatásomat 20 százalékkal, különben sosem látod Jacobot többé.
Hűha.
Claire gonoszabb, mint gondoltam. Tényleg távol tartaná Elena unokáját a pénz
miatt? Elena szomorúan sóhajt.
– Milyen
anya használná fel a gyerekét ilyen módon?
De
Claire nem adja fel. Összefonja a karját, és a sarkára áll. Elena odasétál egy
képhez a kandallón, kedvesen megérinti a keretet Jacob arcánál.
– Értem.
Tudod, hogy tiszta szívemből szeretem Jacobot, és természetesem szeretném
látni.
Claire
győzedelmesen mosolyog, és felvillannak a szemei. Mintha megízlelné a sikerét.
Teljesen megundorodva Carterre pillantok, akinek kővé dermedt az arca és a
fogait csikorgatja.
– Nem
szeretem a zsarolást, de ha te így akarsz játszani.
Elena
a válla fölött Claire-re tekint, hogy még egyszer ellenőrizze, hogy Claire
valóban ezt az utat akarja-e járni. Claire vállat von, nem zavarja a vád. Elena
mélyeket lélegzik, kíváncsi pillantást vetve Claire-re.
– Értem.
Rendben. Legyen így. Emlékezz rá, hogy a te választásod volt a keményebb út.
Továbbra is találkozni fogok Jacobbal, ha te továbbra is szeretnél juttatásban
részesülni. Egyáltalán.
– Tessék?
– kiáltja Claire. – Ezt nem teheted.
Ökölbe
szorítja a kezeit maga mellett, mérges, de nem hiszem, hogy fizikailag bántalmazná
Elenát. Nem úgy tűnik, hogy híve a vakmerő összetűzéseknek, tekintve, hogy évek
óta Thomas és Elena üzleteinek árnyékában lapul.
– Bizonyára
megtehetem. Még mindig az én aláírásom szükséges minden pénzügyi ügyletnél.
Gondolom, még mindig megvan hozzá az eszem0– mondja Elena.
Ez
kárörvendés, de valójában szomorúnak és elkeseredettnek tűnik ettől az egész
beszélgetéstől.
Úgy
tűnik, hogy Claire elvesztette a lelkesedését, mert összezárja a száját,
gyűlölettel teli szemével átkokat szór Elenára, majd az ajtó felé indul. Ahogy
elhalad Carter mellett, gúnyosan megjegyzi:
– Ez az
egész a te hibád.
Carter
felvillantja a beképzelt vigyorát, azt amelyik miatt én is sokáig utáltam,
Claire pedig felmordul, majd kirohan a szobából. Néhány másodperc múlva
becsapódik a bejárati ajtó. Irányt változtatva Elena megrázza a fejét, és
tekintete találkozik Stanleyével.
– Neked,
kedves barátom, nincs miért aggódnod. Az egész életedet ennek a családnak
szentelted, és mi gondoskodni fogunk rólad az életed további részében. Soha nem
tennélek ki ennek. – Elena az ajtó felé biccenti a fejét, ahol Claire
eltűnt.
– Mikor
készen állsz nyugdíjba vonulni, barátom, csak mondd ki a szót.
– Hála az
égnek – mondja Stanley nyilvánvaló megkönnyebbüléssel, majd megtörli a
szemét.
– Sajnálom,
Elena. Az a nő kikészített. Meséld el nekem ezt, csináld meg azt. Volt értelme
azoknak, amiket mondott, és bár hűséges vagyok hozzád, nem akartam
elszigetelődni a családodtól.
Elena
odasétál Stanleyhez, aki feláll.
– Te
családtag vagy. Én és Thomas mindig így éreztük és sajnálom, hogy ezt nem
hoztuk hamarabb a tudatodra. – Megöleli Stanleyt, aki egy pillanatra kővé
dermed, majd kezeit a nő köré fonja. Egy pillanattal később visszahúzódik.
– Asszonyom!
Tisztelettel megemeli az állát. Szólnom kellene Neldának, hogy vendégeket
várunk vacsorára?
Elena
mosolyog. – Igen. Kérlek.
Stanley
kisurran, úgy tűnik, hogy örül, hogy távol kerülhet a drámától és kiabálástól,
Elena pedig Carterhez és hozzám fordul.
– Első
munkamegbízás: Minden egyes aktát négyszer is ellenőriznünk kell, ami Claire
hozzáférését és juttatásait említi. Már ha…még mindig szeretnél a Cartwright
birtoknak dolgozni mindezek után?
Carter
kinyújtja a kezét. – Megtiszteltetés lenne.
– Jó. Azt
gondoltam, hogy ez talán elriaszt téged, és most pedig az apáddal töltöm a
vacsorát, miközben elmondom neki, hogy kiszakítalak az oltalmából.
Carter
felkacag. – Nem. Önnel vagyok. De figyelmeztetem, hogy Apa valószínűleg
gyerekes játéknak fogja feltüntetni a Claire-0rel való kis csínytevését.
Köszönöm!
VálaszTörlésKöszönöm 😊
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤️❤️❤️
VálaszTörlésNagyon köszönöm!
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlés❤️❤️❤️
VálaszTörlés